MondoKarnaval2021

※Traduction français ci-dessous

2021年9月4日、5日とケベックシティで行われた第8回モンドカーニバルに参加する機会をいただきました。初めての参加で要領がわからず戸惑う点もありましたが、無事に二日間のキオスク出展を終えることができました。メイン会場から離れた場所にあったため来場者がまばらな状況でしたが、その中でも多くの方に立ち止まっていただき書作品、書道用品、文房具を手に取ってご覧いただくことができました。また体験コーナーでは筆ペンを使ってひらがなまたはカタカナでご自身のお名前を書いていただきました。筆ペンを初めて目にした方ばかりで皆様「これが私の名前なの?」と楽しんでいらっしゃいました。短い時間でしたが少しでも日本文化そして書道を身近に感じていただけたかなと思います。

後援:ケベックー日本友好協会

Bonjour.

J’ai participé au festival de la 8e édition de Mondokarnaval le 4 et 5 septembre en 2021 pour présenter le Japon. Tout était nouveau pour moi mais je crois que tout c’est bien passé. Il y avait plusieurs personnes qui ont visité notre kiosque et ils ont été amusé par la culture du Japon et la calligraphie japonaise. J’ai organisé aussi un atelier de calligraphie japonaise. Comment écrire votre prénom en japonais avec un FUDEPEN.

Merci : L’association d’amitié Québec-Japon

悠翠

MondoKarnaval

※Traduction français ci-dessous

お久しぶりです。

コロナが始まって以降すべての書活動を休止しておりましたが、この度ご縁があり世界各国の芸術と文化の祭典【第8回モンドカーニバル】に参加させていただくことになりました。ケベック日本友好協会が出展する日本文化キオスクにて書道のブースを担当します。お時間がございましたらぜ遊びに来てください。お待ちしております。

2021年9月4日(土)、5日(日)、6日(月)

PLACE FLEUR DE LYS (552 Boulevard Wilfrid-Hamel,Québec,QC G1M 3E5)にて日本文化キオスク(折り紙、書道、茶道)を出展

🆕私が担当する書道アトリエは、4日、5日の両日12:00〜14:00です。日本文化キオスクはショッピングセンターFleur de Lys内のSportsExpert付近です。

イベントの詳細はこちらの公式HPをご確認ください。

https://www.mondokarnaval.com/

⚠ワクチンパスポート提示対象のイベントとなっております。ご来場の際は事前にアプリ等のご準備をお願いいたします。https://youtu.be/uX7p_VgJdWY

—————♪( ´▽`)—————

Bonjour !

Pendant longtemps j’ai fermé mes cours de la calligraphie japonaise et d’autre activité à cause de COVID-19, mais je vais vous annoncer une bonne nouvelle !!

Je vais participer au festival【la 8e édition de MondoKarnaval 】avec l’association d’amitié Québec-Japon. MondoKarvanal se tiendra les 4,5 et 6 septembre à Place Fleur de Lys. Nous aurons un kiosque les 4 et 5 septembre afin de présenter le Japon ( l’origami, la calligraphie et la cérémonie du thé).

Moi, bien sûr, je vais faire l’atelier de la calligraphie japonaise.

Les 4 et 5 septembre en 2021.

À Fleur de Lys. (proche de SportsExperts)

552 Boulevard Wilfrid-Hamel,Québec,QC G1M 3E5

◆L’atelier de la calligraphie japonaise de 12:00 à 14:00.

Venez en grand nombre !!

Confirmez-vous le site officiel.

https://www.mondokarnaval.com/

【Attention!】

Vous avez besoin de l’application VaxiCode ou en format papier ou PDF sur votre appareil mobile.

https://youtu.be/uX7p_VgJdWY

Merci.

FANAMANGA

土曜日の夜はぜひファナマンガへ!

面白いイベントに参加させていただきます。

Venez vous me voir le 22 février à Fanamanga ! Il y a quelques choses d’intéressant !

Rochebelle

Le 13 novembre 2019,

J’ai fait une activité pour les étudiantes de l’école secondaire de Rochebelle. Nous avons écrit 雪(la neige)夢(le rêve)en KANJI et aussi leur prénom. Pour une première oeuvre, c’est réussi. N’est-ce pas ??

2019年11月13日

ロッシュベル校で日本語を学んでいる学生さんたちに書道のアクティビティを行いました。みんな筆を持つのが初めてだったので「やったー!」と大興奮でした。先生はそれだけでもう嬉しいです(笑)雪と夢を漢字で書き、自分の名前も添えました。他にも好きな漢字を書いたり、イラストを描いたり。とっても上手ですよね?

悠翠

Bonne Année 2020

🎍Bonne Année 🎍

明けましておめでとうございます。

2022

ケベックにはお正月をお祝いするという風習がないので年賀状もありません。少し寂しいような気もしますが、SNSを開けばたくさんの年賀状が!いつもいろいろな閃きを与えてくれる皆様に感謝。本年もどうぞ宜しくお願いいたします。

悠翠

デモンストレーション

Dimanche 10 novembre 2019 à 2 h,

J’ai fait une démonstration de calligraphie japonaise à l’exposition d’amitié du Japon Québec. Malheureusement, il avait neigé, donc quand j’ai commencé à me préparer, il n’y avait personne, et j’étais un peu relax, mais 5 minutes avant le début, beaucoup de gens étaient devant moi !

J’ai écrit beaucoup jusqu’à maintenant, mais en fait, j’étais vraiment nerveuse de faire pour la première fois une démonstration devant autant de gens.

C’est une démonstration, donc j’ai dû expliquer quels outils j’ai utilisé, la signification des caractères. J’ai eu beaucoup de questions inattendues, j’étais un peu sous le choc à cause des questions en français.

Quand vous me regardiez, mes mains tremblaient, et j’ai oublié beaucoup de choses à parler, à écrire et à expliquer. Je voulais me rentrer la tête dans le sable ! Mais grâce aux gens gentils et aimables, j’ai réussi à tout faire jusqu’à la fin.

Une démonstration de calligraphie japonaise, un gros pinceau, une grosse lettre sur un gros papier ! Ce serait l’image que beaucoup de gens auraient eu pour une démonstration de calligraphie japonaise. Dans mon cas, je n’ai pas fait cette démonstration, comme d’habitude j’ai écrit un poème chinois.

Les québécois ont l’oeil pour l’art, donc comment avez-vous trouvé ma démonstration de calligraphe japonaise? Je serais heureuse si vous avez aimé.

デモンストレーション

2019年11月10日(日)午後2時、

日本ケベック友好展において書道デモンストレーションを行いました。あいにくのお天気だったので準備を始めた頃はまだ誰もおらず呑気に墨をすっておりましたが、開始5分前になるとたくさんのお客様が目の前に!

今までたくさんの文字を書いてきましたが、実はこんな風にお客様の前でデモンストレーションを行うのは初めてのことで、本当に緊張しました。デモンストレーションなので、文字を書くだけではなくどんな道具を用いて何をどんな風に書いたのかも説明しなければいけません。しかもフランス語・・・予想外のご質問も飛び交いもう頭の中は真っ白。

じーーーっと見つめられていると手が震えて文字は踊るは、書き順を忘れるは、文字を飛ばすはでもう穴があったら入りたい!でも、優しいお客様のおかげで何とか時間いっぱいまでやり切りました。

書道のデモンストレーションというと、大きな筆で大きな紙に大きな文字をえいやー!と一心不乱に書くものだというイメージを持っている方が多いでしょう。私の場合はそういったパフォーマンスは普段からやらないので、今回もいつも通りに漢詩を書きました。

芸術を愛される目の肥えたケベコワの皆様に私のような書家は一体どのように映ったでしょう。気に入ってくださったなら嬉しいですね。

悠翠

ORIGAMI

Beaucoup de gens sont venus à l’atelier d’origami à l’exposition d’amitié Japon-Québec. Grue de papier standard, Père Noël et bottes de Père Noël, et coeur. Le plus populaire était la grue. Si vous ouvrez les ailes et que vous les élargissez , vous serez ” Wow ! ” J’étais heureuse de pouvoir le faire ☺️ J’aimerais pouvoir tenir toutes sortes d’ateliers dans le futur, pas seulement de la calligraphie.

ORIGAMI

日本ケベック友好展において開催した折り紙のアトリエ、たくさんの方が来てくださいました。定番の折り鶴、季節のサンタクロースとサンタブーツ、そしてハート。一番人気があったのは鶴でした。繰り返し折って最後に翼を広げると皆さん「わぁー!できたー!」と喜んでいらっしゃいました☺️書道だけでなくいろんなアトリエを今後も開催できたらいいなと思いました。

悠翠

日本ケベック友好展

日加修好90周年

Canada- Japon 90e anniversaire d’amitié

日本ケベック友好展

Exposition amitié Japon Québec

L’exposition regroupera des œuvres d’artistes japonais et québécois réunis dans un même lieu où le talent, la créativité et l’originalité seront à l’honneur.

Venez découvrir et admirer des œuvres en calligraphie, aquarelle, peinture, sculpture, artisanat japonais, suibokuga, etc.

Lieu : Domaine Maizerets, Québec, Canada

2000, boulevard Montmorency, Québec

418-666-3331

www.domainemaizerets.com

Dates : du 8 au 11 novembre 2019, de 10h à 17h et le 12 novembre, de 10h à 15h

Vernissage : samedi le 9 novembre, de 16h à 18h

Démonstrations : à 14h, le 9 et 10 novembre

悠翠

L’université Laval

C’était la première activité que je suis retourné à Québec 🇨🇦 J’ai enseigné la calligraphie de japonais à l’université Laval. Les étudiants ont choisi 【漢字(KANJI)】préféré puis ils ont écrit librement. C’est super 👏

L’université Laval

一時帰国よりケベックに戻ってきて最初のお仕事は、大学で日本語を学んでいるみなさんへの書道アクティビティでした。それぞれ好きな漢字を選んで自由に書いてもらいました。筆で文字を書く楽しさを短い時間でしたが少しでも感じていただけたなら幸いです😊

悠翠

KAKIZOME 2019

Vous vous êtes amusés à l’atelier de calligraphie??Je suis vraiment émue. Vous êtes tellement super !! Beaucoup de gens ont demandé à écrire leur nom. Donc je vais organiser une nouvelle activité. Merci beaucoup et à la prochaine fois.

書き初めアトリエ

書道アトリエ楽しんでいただけましたでしょうか。みなさん初めてとは思えない筆運びで感動しました。自分の名前を書いてみたい!という方が多かったので、またそのようなイベントを開催できたらと考えております。お越しくださったみなさん、ありがとうございました。

悠翠